2013年10月24日

e.e. cummings

since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;

wholly to be a fool
while Spring is in the world

my blood approves,
and kisses are better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don't cry
―― the best gesture of my brain is less than
your eyelids' flatter which says

we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life's not a paragraph

And death i think is no parenthesis



だって感じることがいちばんだから
あれこれ文法的に
気を遣う奴は
あなたに最高のキスなんて出来ないのさ

最高にバカになって
春の世界で あなたにね

ぼくの血はわかっている
キスはすばらしい宿命だって
知識じゃなく
大切なあなた ぼくはすべての花に誓うよ。だから泣かないで
――ぼくが脳細胞を最大限使うより
あなたのまばたきの一つが多くを語る

ぼくたち二人のために二人が居る だから
ぼくの腕の中で笑ってほしい
人生なんて段落じゃないし

そしてね ぼくが思うに死は括弧ではないのだから